No exact translation found for قسم القانون الجنائي

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic قسم القانون الجنائي

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • 1971-1980 Chargé de cours à l'Université de Leyde, Département de droit pénal
    1971-1980 محاضر في جامعة ليدن، قسم القانون الجنائي.
  • Juillet 2000-avril 2005 - Chef de la Section du droit pénal et Directrice adjointe de la Division des affaires juridiques et constitutionnelles du Secrétariat du Commonwealth.
    تموز/يوليه 2000 - نيسان/أبريل 2005، رئيس قسم القانون الجنائي، ونائب مدير شعبة الشؤون القانونية والدستورية، أمانة الكمنولث.
  • Depuis 1994, il est titulaire d'une chaire de droit pénal et de procédure pénale au Département de droit pénal et de criminologie (Institut für Strafrecht und Kriminologie) de la faculté de droit de l'Université de Vienne.
    ويشغل منذ عام 1974 منصب أستاذ كرسي في القانون الجنائي والإجراءات الجنائية في قسم القانون الجنائي وعلم الجريمة (معهد القانون الجنائي وعلم الجريمة) بكلية الحقوق بجامعة فيينا.
  • • A dirigé la Section de droit pénal, ce qui comprenait notamment la supervision du personnel, la gestion des budgets et l'élaboration de projets, et a fourni des conseils juridiques au personnel de direction du Secrétariat, y compris au Secrétaire général;
    • قامت بإدارة قسم القانون الجنائي، بما في ذلك الإشراف على الموظفين، وإدارة الميزانية، ووضع المشاريع، وقامت بتوفير المشورة القانونية للإدارة العليا للأمانة، بما في ذلك الأمين العام؛
  • Le Bureau comprend cinq unités : la Division de la police, la Section consultative du droit pénal et des questions judiciaires, la Section du désarmement, de la démobilisation et de la réintégration, la Section de la réforme du secteur de la sécurité et le Service de la lutte antimines.
    وسيضم المكتب خمسة مجالات هي: شعبة الشرطة، وقسم القانون الجنائي والمشورة القضائية، وقسم نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، وقسم جديد لإصلاح القطاع الأمني، ودائرة الإجراءات المتعلقة بالألغام.
  • La Section consultative en matière pénale et judiciaire aide les opérations de paix à renforcer les systèmes judiciaires, juridiques et pénitentiaires des pays accueillant une opération de maintien de la paix.
    يدعم قسم القانون الجنائي والمشورة القضائية عمليات السلام من خلال تعزيز النظم القضائية والقانونية ونظم السجون في البلدان المضيفة لحفظ السلام.
  • Conférence à l'occasion des journées ibéro-américaines sur la prévention du crime et le traitement du délinquant, Universidad de Granada, Département de droit pénal et Institut interuniversitaire andalou de criminologie (section de Grenade), Grenade (Espagne), du 4 au 7 mai 1992.
    محاضرة في الأيام الدراسية الأمريكية - الإييبرية بشأن منع الجريمة ومعاملة المجرمين، التي أقيمت في قسم القانون الجنائي بجامعة غرناطة ومعهد الأندلس المشترك بين الجامعات لعلم الجريمة (فرع غرناطة)، غرناطة، إسبانيا، 4-7 أيار/مايو 1992.
  • d) Le Bureau de l'état de droit et des institutions chargées de la sécurité, qui aurait des attributions dans cinq domaines et comprendrait la Division de la police, la Section consultative en matière pénale et judiciaire, la Section du désarmement, de la démobilisation et de la réinsertion, le Service de lutte antimines et une nouvelle Section de la réforme du secteur de la sécurité.
    (د) مكتب سيادة القانون والمؤسسات الأمنية، الذي يُقترح أن يتحمل مسؤولية المجالات الخمسة التي هي شعبة الشرطة، وقسم القانون الجنائي والمشورة القضائية، وقسم نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، ودائرة الأعمال المتعلقة بالألغام، وقسم جديد لإصلاح قطاع الأمن.
  • Section consultative du droit pénal et des questions judiciaires (A/61/858/Add.1, par. 193 à 199)
    القسم الاستشاري المعني بالقانون الجنائي والشؤون القضائية (A/61/858/Add.1، الفقرات 193-199)
  • Le Sous-Secrétaire général rendrait directement compte au Secrétaire général adjoint aux opérations de maintien de la paix et superviserait et dirigerait les activités du bureau nouvellement créé, qui comprendrait la Division de la police, le Groupe consultatif du droit pénal et des affaires judiciaires, une nouvelle Section de la réforme du secteur de la sécurité, et les capacités actuelles du Département en matière de désarmement, démobilisation et réintégration ainsi que de lutte antimines.
    وسوف يكون الأمين العام المساعد مسؤولا بشكل مباشر أمام وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام وسوف يشرف على أنشطة المكتب المنشأ حديثا وسيوجهها؛ وهذا المكتب سوف يشمل شعبة الشرطة وقسم القانون الجنائي والمشورة القضائية، وقسما أُنشئ حديثا يسمى قسم إصلاح قطاع الأمن، والقدرات القائمة في الإدارة فيما يتعلق بنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، فضلا عن الإجراءات المتعلقة بالألغام.